Details
Title | Образ дороги в романе Дж. Керуака "On the Road" и особенности его перевода на русский язык: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике» |
---|---|
Creators | Подобед Анастасия Сергеевна |
Scientific adviser | Анисимова Ольга Владимировна |
Organization | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт |
Imprint | Санкт-Петербург, 2025 |
Collection | Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция |
Subjects | образ дороги ; Дж. Керуак ; бит-поколение ; сравнительный анализ ; лексические особенности ; интерпретация ; культурные различия ; road imagery ; J. Kerouac ; beat generation ; comparative analysis ; lexical features ; interpretation ; cultural differences |
Document type | Bachelor graduation qualification work |
File type | |
Language | Russian |
Level of education | Bachelor |
Speciality code (FGOS) | 45.03.02 |
Speciality group (FGOS) | 450000 - Языкознание и литературоведение |
DOI | 10.18720/SPBPU/3/2025/vr/vr25-3461 |
Rights | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
Additionally | New arrival |
Record key | ru\spstu\vkr\38750 |
Record create date | 9/24/2025 |
Allowed Actions
–
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
Group | Anonymous |
---|---|
Network | Internet |
Данная работа посвящена образу дороги в романе Дж. Керуака “On the Road” и особенностям его перевода на русский язык. В качестве объекта исследования выступает образ дороги в литературе битников, его стилистическое функционирование и способы перевода на русский язык. Предметом является реализация образа дороги в романе Дж. Керуака «В дороге» и особенности его перевода на русский язык. Цель данной работы заключается в выявлении трансформации образа дороги в русских переводах, а также в определении того, какой из исследуемых переводов лучше передает философию этого образа. В работе проводится сравнительный анализ двух переводов на уровне лексики, стилистики и символизма художественного образа дороги. При написании данной выпускной квалификационной работы были использованы такие методы исследования, как: компаративистский анализ, литературоведческий анализ, историко-культурный анализ, изучение и обобщение сведений. В результате работы был исследован образ дороги с точки зрения выявления его лексических и стилистических особенностей, а также определения его философии и интерпретации в русском переводе. На основе этого был сделан вывод о том, какой перевод всесторонне передает образ дороги, созданный Дж. Керуаком. Теоретическая и практическая значимость работы заключается в ее возможном использовании в контексте литературоведческих и культурологических исследований, а также в области переводоведения и компаративистики.
This work is devoted to the image of road in J. Kerouacs novel "On the Road" and the peculiarities of its translation into Russian. The object of the study is the image of road in beat literature, its stylistic functioning and ways of translation into Russian. The subject is the usage of the image of road in J. Kerouac’s novel "On the Road" and the peculiarities of its translation into Russian. The purpose of this work is to identify the transformation of the image of road in Russian translations, as well as to determine which of the studied translations best conveys the philosophy of this image. The paper provides a comparative analysis of two translations on lexical, stylistic and artistic image levels. The research in this thesis is based on the use of such methods as comparative analysis, literary analysis, historical and cultural analysis, study and generalization of information. As a result of the work, the image of road was studied in terms of lexical and stylistic features, as well as through the perspective of its philosophy and interpretation in Russian. Based on this, it was concluded which translation comprehensively conveys the image of road created by J. Kerouac. The theoretical and practical significance of the work lies in its possible use in literary and cultural studies, as well as in the field of translation and comparative studies.
Network | User group | Action |
---|---|---|
ILC SPbPU Local Network | All |
|
Internet | Authorized users SPbPU |
|
Internet | Anonymous |
|
Access count: 1
Last 30 days: 1