Details
| Title | Метод сторителлинга в обучении иностранным языкам детей граждан зарубежных стран // Шатиловские чтения. Интеграция науки и практики в иноязычном образовании: сборник научных трудов |
|---|---|
| Creators | Эррера Павон Юрий Рафаэлович |
| Organization | Московский городской педагогический университет ; Государственный университет просвещения |
| Imprint | Санкт-Петербург: ПОЛИТЕХ-ПРЕСС, 2025 |
| Collection | Общая коллекция |
| Document type | Article, report |
| Language | Russian |
| DOI | 10.18720/SPBPU/2/id25-494 |
| Rights | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
| Additionally | New arrival |
| Record key | RU\SPSTU\edoc\77932 |
| Record create date | 12/29/2025 |
Allowed Actions
–
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
| Group | Anonymous |
|---|---|
| Network | Internet |
Статья посвящена методологическому обоснованию применения сторителлинга как инструмента преодоления ключевых методических дефицитов в обучении иностранным языкам детей-мигрантов в российской начальной школе. Анализируется потенциал нарративных технологий для решения проблем неадаптированности учебных программ, дефицита специализированных пособий и недостаточной подготовки педагогов к работе в полилингвальных классах. На основе теоретического синтеза предложена концепция дидактического нарратива, интегрирующего персонажей русской фольклорной традиции (Маша, Медведь), британский символ (Марвин) и этнокультурный символ Таджикистана (винторогий козёл – мархур), направленного на оптимизацию билингвального обучения и социокультурной адаптации.
The article focuses on the methodological justification of storytelling as a tool for overcoming key methodological deficits in teaching foreign languages to migrant children in Russian primary schools. The potential of narrative technologies to address the problems of non-adapted curricula, lack of specialized teaching materials, and insufficient teacher training for multilingual classrooms is analyzed. Based on theoretical synthesis, a concept for a didactic narrative integrating characters from Russian folklore (Masha, the Bear), British symbol (Marvin) and an ethnocultural symbol of Tajikistan (markhor – screw-horned goat) is proposed, aimed at optimizing bilingual education and socio-cultural adaptation.
| Network | User group | Action |
|---|---|---|
| ILC SPbPU Local Network | All |
|
| Internet | Authorized users SPbPU |
|
| Internet | Anonymous |
|
Access count: 0
Last 30 days: 0