Details

Title Обучение конференц-переводу с применением интерактивных технологий на примере деловых игр в рамках модели международных организаций: выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_01 - Теория перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация
Creators Муштанова Анна Александровна
Scientific adviser Аносова Наталия Эдуардовна
Other creators Федюковский Александр Анатольевич
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint Санкт-Петербург, 2019
Collection Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция
Subjects Деловые игры ; интерактивные технологии ; конференц-перевод ; лингво-когнитивные особенности
LBC 81.18я031
Document type Master graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Master
Speciality code (FGOS) 45.04.02
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
Links Отзыв руководителя ; Рецензия ; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-1227
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать)
Record key ru\spstu\vkr\1494
Record create date 9/2/2019

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

Данное исследование посвящено рассмотрению возможностей применения интерактивных технологий, в частности, деловых игр для обучения конференц-переводу в аспекте последовательного перевода. Проведен обзор отечественной и зарубежной литературы по рассматриваемой тематике. Рассмотрены сущностные характеристики конференц-перевода и лингво-когнитивные особенности переводческой деятельности в данной сфере. Дано обоснование критериев, применявшихся для анализа прогресса результатов обучения в ходе эксперимента. Создана методическая разработка комплекса применения игрового моделирования в рамках урочных практических занятий по переводу и осуществлена опытно-экспериментальная реализация разработанной модели проведения урока.

The thesis is dedicated to the analysis of interactive technologies application of business game simulation for teaching consecutive. The paper gives a detailed review of foreign and Russian sources on the subject. The study provides careful research of essential characteristics of conference interpreting, linguistic and cognitive peculiarities of interpreting. The criteria used for educational progress analysis are substantiated. Methodical recommendations on teaching consecutive have been developed, taking into account the peculiarities of business game simulations in the framework of 1,5-hour classes. The results of the experiment are given in the research.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print
Internet Authorized users SPbPU
Read Print
Internet Anonymous

Access count: 28 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics