Details

Title: Сопоставительный анализ функциональности программных продуктов класса Translation Memory: выпускная квалификационная работа магистра: направление 45.04.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.04.02_01 «Теория перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация»
Creators: Люлькович Валерия Николаевна
Scientific adviser: Степанова Мария Михайловна
Other creators: Андреева Антонина Андреевна
Organization: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint: Санкт-Петербург, 2020
Collection: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects: письменный перевод; средства автоматизации перевода; терминология; память переводов; translation; cat tools; terminology; translation memory
Document type: Master graduation qualification work
File type: PDF
Language: Russian
Speciality code (FGOS): 45.04.02
Speciality group (FGOS): 450000 - Языкознание и литературоведение
Links: Отзыв руководителя; Рецензия; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2020/vr/vr20-1483
Rights: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Annotation

Тема выпускной квалификационной работы: «Сопоставительный анализ функциональности программных продуктов класса Translation Memory». Данная работа посвящена исследованию особенностей функционирования программ автоматизации перевода класса Translation Memory. Предметом исследования являются особенности программ автоматизации перевода класса Translation Memory, используемых для осуществления переводческой деятельности. Цель данного исследования заключается в проведении сопоставительного анализа функций и особенностей работы в программах автоматизации перевода класса Translation Memory. Проанализированы основные функции систем автоматизации перевода, роль терминологии в работе письменного переводчика с использованием данных программ, рассмотрены их различия. Проведен опрос среди практикующих переводчиков на тему наиболее востребованный программ автоматизации перевода. На основе полученных результатов проведен сравнительный анализ параметров трех систем автоматизации перевода – SDL Trados, Memsource, Smartcat.

The thesis studies “Comparative analysis of the Translation Memory programs features”. The subject of the graduate qualification work is features of Translation Memory programs used by translators. This thesis aims to conduct a comparative analysis of the Translation Memory programs functions and features. The main features of CAT tools programs were outlined in this work. The following features were studied: main features of Translation Memory programs, role of terminology while working with CAT tools, differences of Translation Memory programs.The survey was conducted on the most used and popular Translation Memory programs among translators. Comparison study of CAT tools programs (SDL Trados, Memsource, Smartcat) was conducted.

Document access rights

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU Read Print Download
Internet Authorized users (not from SPbPU)
-> Internet Anonymous

Usage statistics

stat Access count: 3
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics