Details

Title Сопоставительный анализ функциональности программных продуктов класса Translation Memory: выпускная квалификационная работа магистра: направление 45.04.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.04.02_01 «Теория перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация»
Creators Люлькович Валерия Николаевна
Scientific adviser Степанова Мария Михайловна
Other creators Андреева Антонина Андреевна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint Санкт-Петербург, 2020
Collection Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция
Subjects письменный перевод ; средства автоматизации перевода ; терминология ; память переводов ; translation ; cat tools ; terminology ; translation memory
Document type Master graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Master
Speciality code (FGOS) 45.04.02
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
Links Отзыв руководителя ; Рецензия ; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI 10.18720/SPBPU/3/2020/vr/vr20-1483
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key ru\spstu\vkr\6234
Record create date 6/29/2020

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

Тема выпускной квалификационной работы: «Сопоставительный анализ функциональности программных продуктов класса Translation Memory». Данная работа посвящена исследованию особенностей функционирования программ автоматизации перевода класса Translation Memory. Предметом исследования являются особенности программ автоматизации перевода класса Translation Memory, используемых для осуществления переводческой деятельности. Цель данного исследования заключается в проведении сопоставительного анализа функций и особенностей работы в программах автоматизации перевода класса Translation Memory. Проанализированы основные функции систем автоматизации перевода, роль терминологии в работе письменного переводчика с использованием данных программ, рассмотрены их различия. Проведен опрос среди практикующих переводчиков на тему наиболее востребованный программ автоматизации перевода. На основе полученных результатов проведен сравнительный анализ параметров трех систем автоматизации перевода – SDL Trados, Memsource, Smartcat.

The thesis studies “Comparative analysis of the Translation Memory programs features”. The subject of the graduate qualification work is features of Translation Memory programs used by translators. This thesis aims to conduct a comparative analysis of the Translation Memory programs functions and features. The main features of CAT tools programs were outlined in this work. The following features were studied: main features of Translation Memory programs, role of terminology while working with CAT tools, differences of Translation Memory programs.The survey was conducted on the most used and popular Translation Memory programs among translators. Comparison study of CAT tools programs (SDL Trados, Memsource, Smartcat) was conducted.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU
Read Print Download
Internet Anonymous

Access count: 3 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics