Electronic Documents Search

Documents found: 18

  • Memory and Style: Leo Tolstoy’s philosophy, the Tao Te Ching, and Machine Translation // Technology and Language. – 2024. – Т. 5, № 4. — С. 59-70 New arrival!

    Creators Azarov K.
    Imprint 2024
    Collection Общая коллекция
    Subjects Литературоведение; Художественный перевод; automated translation; literary translation; artificial intelligence; sources of memory; sources of style (literary studies); daoism; автоматизированный перевод; литературный перевод; искусственный интеллект; источники памяти; источники стиля (литературоведение); даосизм
    UDC 82.0
    LBC 83.07
    Document type Article, report
    File type PDF
    Language English
    DOI 10.48417/technolang.2024.04.05
    Rights Свободный доступ из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
  • Особенности лексических переводческих трансформаций в художественном переводе на примере английских и американских авторов: бакалаврская работа: 45.03.02

    Creators Лепихова Анастасия Гивиевна
    Scientific adviser Бободжанова Лола Кадыровна
    Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
    Imprint Санкт-Петербург, 2016
    Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
    Subjects лексические трансформации; переводческая эквивалентность; переводческая адекватность; транскрипция; транслитерация; художественный перевод; lexical transformations; translation equivalence; translation adequacy; transcription; transliteration; literary translation
    Document type Bachelor graduation qualification work
    File type PDF
    Language Russian
    Level of education Bachelor
    Speciality code (FGOS) 45.03.02
    Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
    DOI 10.18720/SPBPU/2/v16-484
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
  • Особенности художественного перевода имен собственных в литературе английского фэнтези (на материале Терри Пратчетта и Нила Геймана): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике»

    Creators Медынцева Анна Андреевна
    Scientific adviser Бободжанова Лола Кадыровна
    Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
    Imprint Санкт-Петербург, 2022
    Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
    Subjects антропонимы; топонимы; ономастика; английское фэнтези; художественный мир; приемы перевода; художественный перевод; anthroponyms; toponyms; onomastics; English fantasy; fictional universe; translation techniques; literary translation
    Document type Bachelor graduation qualification work
    File type PDF
    Language Russian
    Level of education Bachelor
    Speciality code (FGOS) 45.03.02
    Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
    DOI 10.18720/SPBPU/3/2022/vr/vr22-2209
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать)
  • Особенности перевода английских частиц в художественных произведениях английских авторов: бакалаврская работа: 45.03.02

    Creators Радостева Яна Павловна
    Scientific adviser Колесник Ирина Павловна
    Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
    Imprint Санкт-Петербург, 2018
    Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
    Subjects частица; группы частиц; художественный перевод; прагматический подход к переводу
    Document type Bachelor graduation qualification work
    File type PDF
    Language Russian
    Level of education Bachelor
    Speciality code (FGOS) 45.03.02
    Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
    DOI 10.18720/SPBPU/2/v18-249
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
  • Лингвостилистические особенности авангардного поэтического дискурса (на материале англоязычной поэзии): выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_01 - Теория перевода и межкультурная/ межъязыковая коммуникация

    Creators Епишина Юлия Михайловна
    Scientific adviser Попова Нина Васильевна
    Other creators Федюковский А. А.
    Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
    Imprint Санкт-Петербург, 2018
    Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
    Subjects авангардная поэзия; поэтический дискурс; художественный перевод; переводоведение
    LBC 83.014.5; 83.07
    Document type Master graduation qualification work
    File type PDF
    Language Russian
    Level of education Master
    Speciality code (FGOS) 45.04.02
    Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
    Links http://elib.spbstu.ru/dl/2/rev/v18-2670-o.pdf; http://elib.spbstu.ru/dl/2/rev/v18-2670-r.pdf
    DOI 10.18720/SPBPU/2/v18-2670
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
  • Использование лексических трансформаций при переводе с английского на русский на примере романов Джейн Остин: бакалаврская работа: 45.03.02

    Creators Ковалевская Ульяна Алексеевна
    Scientific adviser Бободжанова Лола Кадыровна
    Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
    Imprint Санкт-Петербург, 2017
    Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
    Subjects художественный перевод; переводческие трансформации; способы перевода; транскрипция; транслитерация; контекстуальная замена; калькирование; генерализация; поиск аналога
    Document type Bachelor graduation qualification work
    File type PDF
    Language Russian
    Level of education Bachelor
    Speciality code (FGOS) 45.03.02
    Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
    DOI 10.18720/SPBPU/2/v17-5341
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
  • Перевод имён собственных в романе Ч. Диккенса "Посмертные записки Пиквинского клуба": выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_01 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

    Creators Коршунова Ксения Анатольевна
    Scientific adviser Мамлеева Альфия Фяридовна
    Other creators Кобичева Александра Максимовна
    Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
    Imprint Санкт-Петербург, 2021
    Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
    Subjects имя собственное; антропоним; художественный перевод; транслитерация; транскрипция; proper name; anthroponym; literaly translation; transliteration; transcription
    Document type Bachelor graduation qualification work
    File type PDF
    Language Russian
    Level of education Bachelor
    Speciality code (FGOS) 45.03.02
    Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
    Links http://elib.spbstu.ru/dl/3/2021/vr/rev/vr21-628-o.pdf; http://elib.spbstu.ru/dl/3/2021/vr/rev/vr21-628-a.pdf
    DOI 10.18720/SPBPU/3/2021/vr/vr21-628
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
  • Теория перевода: учебник и практикум для вузов. — 3-е изд., испр. и доп

    Creators Гарбовский Николай Константинович
    Imprint Москва: Юрайт, 2025
    Collection Электронные книги издательства "ЮРАЙТ"; Общая коллекция
    Subjects Общее языкознание; Языки и литература; Теория перевода; История и теория художественного перевода; Мастерство художественного перевода; Теория и практика перевода; Филология и переводоведение; Основы теории перевода; Эстетическая интерференция как явление художественного восприятия; Основы перевода; Теория художественного перевода; Организация учебно-исследовательской работы (перевод и переводоведение); Основы художественного перевода; Художественный перевод; Основы научного перевода; Лингвистические проблемы перевода; Актуальные проблемы современной теории перевода; Общая теория перевода; Частная теория перевода; Введение в перевод; Язык через призму литературы: способы перевода художественных и культурных реалий; Чтение и перевод художественного произведения; История перевода; Лингвистические основы перевода; Основы перевода специального текста; Перевод; Актуальные проблемы теории перевода; Лингвистический и переводческий анализ научно-технических текстов; Перевод и переводоведение; Перевод в сфере профессиональной деятельности; Актуальные проблемы теории перевода и истории переводческой науки; Актуальные проблемы теории перевода и история переводческой науки; История художественного перевода; Перевод в контексте культуры; Эквивалентность в переводе; Основы художественного перевода текстов; Теория перевода английского языка и профессиональная деятельность переводчика; Основы профессионального перевода; Общая теория перевода (русский язык); Введение в теорию перевода; Культурологические аспекты в теории перевода; Введение в теорию и практику перевода в профессиональной сфере; Теории перевода; Чтение и перевод литературы по специальности
    UDC 800(075.8)
    LBC 81-7я73
    Document type Tutorial
    File type Other
    Language Russian
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать)
  • Теория перевода: учебник и практикум для вузов. — 3-е изд., испр. и доп

    Creators Гарбовский Николай Константинович
    Imprint Москва: Юрайт, 2023
    Collection Электронные книги издательства "ЮРАЙТ"; Общая коллекция
    Subjects Общее языкознание; Языки и литература; Теория перевода; История и теория художественного перевода; Мастерство художественного перевода; Теория и практика перевода; Филология и переводоведение; Основы теории перевода; Эстетическая интерференция как явление художественного восприятия; Основы перевода; Теория художественного перевода; Организация учебно-исследовательской работы (перевод и переводоведение); Основы художественного перевода; Художественный перевод; Основы научного перевода; Лингвистические проблемы перевода; Актуальные проблемы современной теории перевода; Общая теория перевода; Частная теория перевода; Введение в перевод; Язык через призму литературы: способы перевода художественных и культурных реалий; Чтение и перевод художественного произведения; История перевода; Лингвистические основы перевода; Основы перевода специального текста; Перевод; Актуальные проблемы теории перевода; Лингвистический и переводческий анализ научно-технических текстов; Перевод и переводоведение; Перевод в сфере профессиональной деятельности; Актуальные проблемы теории перевода и истории переводческой науки; Актуальные проблемы теории перевода и история переводческой науки; История художественного перевода; Перевод в контексте культуры; Эквивалентность в переводе; Основы художественного перевода текстов; Теория перевода английского языка и профессиональная деятельность переводчика; Основы профессионального перевода; Общая теория перевода (русский язык); Введение в теорию перевода; Культурологические аспекты в теории перевода; Введение в теорию и практику перевода в профессиональной сфере; Теории перевода; Чтение и перевод литературы по специальности
    UDC 800(075.8)
    LBC 81-7я73
    Document type Tutorial
    File type Other
    Language Russian
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение)
  • Особенности пунктуационного оформления русских и английских текстов в творчестве авторов-билингвов (на материале произведений В. Набокова): выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_01 - Теория перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация

    Creators Безгодько Юлия Олеговна
    Scientific adviser Евтушенко Татьяна Геннадьевна
    Other creators Федюковский Александр Анатольевич
    Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
    Imprint Санкт-Петербург, 2019
    Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
    Subjects художественный билингвизм; художественный перевод; автоперевод; пунктуация; авторская пунктуация; пунктуационное оформление текста
    LBC 81.022-8я031; 83.07я031
    Document type Master graduation qualification work
    File type PDF
    Language Russian
    Level of education Master
    Speciality code (FGOS) 45.04.02
    Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
    Links http://elib.spbstu.ru/dl/3/2019/vr/rev/vr19-2379-o.pdf; http://elib.spbstu.ru/dl/3/2019/vr/rev/vr19-2379-r.pdf; http://elib.spbstu.ru/dl/3/2019/vr/rev/vr19-2379-a.pdf
    DOI 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-2379
    Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать)

Creators

...

Scientific adviser

...

Publication year

...

Digital publication year

...

Publisher

...

Collection

...

Subjects

...

Document type

...

Language

...

Access

...

Level of education

...

Speciality code (FGOS)

...

Speciality code (OKSO)

...

Speciality code (OKSVNK)

...

Speciality group (FGOS)

...

Speciality group (OKSO)

...

Speciality group (OKSVNK)

...

Journal/newspaper

...